- Поймаю
- Поймаю емлю
Синонїма Славеноросскаѧ. 2010.
Синонїма Славеноросскаѧ. 2010.
Сколько клеток поставил, знаю, а сколько куниц поймаю, не знаю. — Сколько клеток поставил, знаю, а сколько куниц поймаю, не знаю. См. БЫЛОЕ БУДУЩЕЕ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Бегичев, Владимир Петрович — камер юнкер, Управляющий Императорскими Московскими Театрами, писатель, происходил из старинной дворянской фамилии; род. 6 го мая 1828 г. в Туле. Образование он закончил в Московском Университете, после чего служил в Казенной Палате, в Опекунском … Большая биографическая энциклопедия
обору́довать — дую, дуешь, сов. и несов., перех. 1. Снабдить (снабжать) необходимыми принадлежностями, оборудованием; приспособить (приспособлять) для чего л. Оборудовать мастерскую. Оборудовать площадку для игр. □ Высокая насыпь, оборудованная пулеметными… … Малый академический словарь
вертится в уме — вертится на языке (в уме) Ср. Слово так вот и вертится на языке (но вспомнить не могу) . Ср. Ах ты черт! как их, этих козаков?.. а... помню ведь как! На языке вертится слово, а не поймаю. М. Горький. Супруги Орловы. Ср. В пятой... в пятой... эх,… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
вертится на языке(в уме) — Ср. Слово так вот и вертится на языке (но вспомнить не могу) . Ср. Ах ты черт! как их, этих козаков?.. а... помню ведь как! На языке вертится слово, а не поймаю. М. Горький. Супруги Орловы. Ср. В пятой... в пятой... эх, забыл! В пятой сказке… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
одним ударом двух мух убить — Разом двух зайцев поймать. Одной шапкой двух накрыл. Ср. Двух воробьев одним камнем убит. Достоевский. Двойник. 2. Ср. Mit einer Klappe zwei Fliegen schlagen. Ср. Der wilt mit einer Dochter zween eydam machen (XI в.). To kill two birds with one… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
переметка — (иноск. народн.) изменница жена Ср. Погоди ж, я с нею шуточку сшучу И от черной думы разом отучу: За косу поймаю, сдерну простыню, Волей аль неволей грезу отгоню, Этим не проймется пропадай она, Баба переметка, мужняя жена. А.А. Мей. Хозяин. См.… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Вертится на языке, в уме — Вертится на языкѣ, въ умѣ. Ср. «Слово такъ вотъ и вертится на языкѣ (но вспомнить не могу)». Ср. Ахъ ты чортъ! какъ ихъ, этихъ козаковъ?.. а... помню вѣдь какъ! На языкѣ вертится слово, а не поймаю. М. Горькій. Супруги Орловы. Ср. Въ пятой... въ… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Переметка — (иноск. народн.) измѣнница жена. Ср. Погодижь, я съ нею шуточку сшучу И отъ черной думы разомъ отучу: За косу поймаю, сдерну простыню, Волей аль неволей грезу отгоню, Этимъ не проймется пропадай она, Баба переметка, мужняя жена. А. А. Мей.… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Одним ударом двух мух убить — Однимъ ударомъ двухъ мухъ убить. Разомъ двухъ зайцевъ поймать. Одной шапкой двухъ накрылъ. Ср. Двухъ воробьевъ однимъ камнемъ убить. Достоевскій. Двойникъ. 2. Ср. Mit einer Klappe zwei Fliegen schlagen. Ср. Der wilt mit einer Dochter zween eydam… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
ПОДУЗДАТЬ — ПОДУЗДАТЬ, подуздаю, подуздаешь, совер. (к подуздывать), кого что (обл.). Взнуздать. Как поймаю, подуздаю шелковой уздою. нар. песня. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова